Осетины провожают мертвых
В связи с событиями в Южной Осетии в блогах появляется все больше информации, посвященной исторической стороне конфликта Осетии и Грузии. Сейчас в Северной Осетии и осетинских общинах в России и других странах проходят похоронные и поминальные обряды.
Когда погибает много людей сразу, разрывается преемственность традиции, и людям очень сложно оказывается сохранить ее и помочь друг другу в такой ситуации. Разрыв традиции - это очень мощная психологическая травма, которая усугубляет травму, вызванную войной и вынужденным переселением.
Я знаю об осетинских обычаях исключительно мало, но я привезла из Владикавказа книжку, где эти обычаи описаны. Мне хотелось бы поделиться с вами тем, что в ней написано о похоронных обрядах. Никогда не знаешь, когда пригодится. Уважение к традиции - важная составляющая исцеления. Нет смысла вести себя, как будто знаешь все, лучше спросить: "как это сейчас лучше сделать по-вашему?", но знать хотя бы что-то, чтобы мочь спросить, - мне кажется, важно. Надеюсь, осетины воспримут эту мою инициативу в том духе, в котором она совершается.
Здорово было бы, если бы тот, кто знает, написал бы про грузинские обычаи почтения и поминовения усопших.
Осетинские похоронные обряды
(по книге "Осетинские обычаи", Владикавказ, "Урсдон", 1999, составитель Гастан Агнаев, стр.154-162)
Отдать последние почести умершему – долг каждого из нас. У осетин есть пословица: "Там, где стоит колыбель, будет стоять и гроб". Стать рядом с близкими, поддержать их словом, помочь делом – отличительная черта осетинского народа. Особенно наглядно она проявляется в тяжелые минуты, когда мы теряем близких…
В семье случилось горе – умер кто-то из ее членов, и тут же на помощь приходят близкие, родственники, соседи, односельчане. Распахиваются ворота – это свидетельствует о том, что в доме находится покойник.
В Осетии члены семьи никогда не занимаются похоронами. Это поручается кому-нибудь из наиболее ответственных и уважаемых стариков, уважаемых людей, который к тому же хорошо знает законы и обычаи. Его называют "Карты уынаффаганаг" (буквально – "советник двора", распорядитель).
КАРТЫ УЫНАФФАГАНАГ и близкие намечают день похорон, решают, кого отправить карганаг (Карганаг – вестник горя, смерти – специально избираемый человек, задачей которого является оповещение жителей близлежащих селений, преимущественно родных и близких, о смерти кого-либо), кто будет копать могилу, кто зарежет жертвенное животное, а кто будет отвечать за поминальные столы. Они же решают, кто будет открывать траурную встречу, кто скажет последнее "прощай" от имени соседей, односельчан и т.п.
КАРГАНАГ. Родственники и близкие покойного составляют списки лиц, которых нужно известить о смерти, и вручают их карганагу. Иногородним отправляют телеграммы.
В наше время карганаг уже не обходит каждый дом, а сообщает скорбную весть кому-нибудь из наиболее близких родственников, а тот уже оповещает остальных. Многие пользуются услугами телевидения, дают объявления в газету, сообщают скорбную весть по телефону.
Оповещая о смерти, карганаг снимает шапку и говорит примерно следующее:
- Пусть с сегодняшнего дня вам сообщают только добрые вести, но такой-то скончался. Похороны состоятся тогда-то там-то. Рухсаг уад! (Царство ему небесное!)
Ему отвечают примерно так:
- Рухсаг уад! А ты с сегодняшнего дня сообщай только добрые вести.
МАРДАХСАВАР (поминальный ужин, организуемый в доме покойного в день его смерти). На поминальный стол ставят то, что приносят соседи (два пирога, арака), т.к. убитым горем родственникам не до этого. Мардахсавар готовят для тех, кто будет сидеть ночью у гроба покойного.
В день похорон у гроба покойного собирается много народа, поэтому его выносят во двор. Но прежде, чем вынести гроб, покойнику посвящается два пирога: ведь сегодня он в последний раз "переступает" порог своего дома и отправляется в путь, из которого не возвращаются.
Гроб устанавливают так, чтобы лицо покойного было обращено на восток. Крышка гроба находится с левой стороны.
Самая трудная работа приходится на долю могильщиков, поэтому им первыми приносят угощение с поминального стола, предварительно посвятив его (халар канын) покойному.
ТАФАРФАС КАНЫН (приносить соболезнование). Похороны обычно бывают на второй или третий день. Все время, пока покойник находится дома, у ворот стоят его близкие и соседи (только мужчины) и принимают соболезнования. Мужчины выражать соболезнование приходят группами, если маленькая группа – идут по два, если большая – по четыре человека. В группе из двух человек соболезнование выражает тот, кто стоит справа, в группе из четырех человек – второй.
Человек, который принимает соболезнования от имени семьи и близких покойного, выходит навстречу пришедшим и говорит примерно следующее:
- Да будет вам Божья благодать! Чтоб отныне вы ходили только по добрым делам (цинты цаут). Пусть труд ваших ног, боль ваших душ помогут покойному по дороге в страну мертвых.
Выражающий соболезнование выступает на шаг вперед и говорит:
- Покойный (называет имя) рухсаг уад! Да будет ему благодать мертвых, в чью страну он отправился. Пусть он с того света благодетельствует тем, кого оставил здесь. Чтобы вы отныне тоже участвовали тоже в хороших делах.
В некоторых селах первыми соболезнование выражают мардзыггой (люди, прибывшие отдать последний долг умершему), и только потом им отвечают от имени родственников покойного, которые обычно стоят так, чтобы к ним было легко подойти.
Выразив соболезнование, мардзыггой, если позволяет площадь и планировка двора, отходят в правую сторону, что говорит о том, что сердцем они рядом со скорбящей семьей.
Те, кому полагается по родству, а также близкие друзья покойного с плачем подходят к гробу, остальные ограничиваются соболезнованием.
Выражать соболезнование с палкой в руках, даже если человек хромает, не полагается.
Женщины из семьи покойного, а также ближайшие родственницы стоят или сидят у гроба и плачут. Очень часто среди женщин, пришедших попрощаться с покойным, оказывается карагганаг ус (плакальщица), которая своими жалостливыми причитаниями заставляет плакать еще сильнее. Бывает так, что плакальщица сама потеряла кого-то из близких, поэтому плач ее бывает особенно искренним и проникновенным. Можно сказать, что среди пришедших на похороны не остается человека, который бы остался равнодушным, не проникся бы сочувствием к судьбе покойного.
НАДГРОБНЫЕ РЕЧИ И ПОХОРОННЫЙ РИТУАЛ.
В день похорон анусон хадзар – могила покойника – бывает готова. Во многих мусульманских селах в последнее время покойников стали хоронить в гробах, правда, крышку гроба не закрывают, а многие ее совсем не делают.
В Дигории есть села, где покойнику, если он был женат, каиста (родственники по браку) приносят сиахсаггаг (последний дар зятю): целиком сваренного барана, выпивку, четыре пирога, шапку, покрывало на гроб, туфли – и посвящают у гроба.
Когда умирает замужняя женщина, ей из цагата (цагат – родительский дом замужней женщины) приносят платок. Мужчине от родственников жены полагается шапка.
В определенное время (около 14 часов) распорядитель похорон приглашает собравшихся подойти поближе, чтобы сказать прощальное слово покойнику.
Раньше музыкантов на похороны не приглашали. В настоящее время это тоже не является обязательным, а делается с согласия семьи покойного.
Человек, открывающий траурную встречу, говорит несколько общих фраз о покойном, а потом от имени соседей и односельчан предоставляет слово заранее намеченному человеку.
Тот подходит к гробу, снимает шапку левой рукой и произносит примерно следующее:
- Скорбящие по покойному дзылла (люди), вы разделяете горе этого рода и односельчан покойного, и пусть Дунесфалдисаг ("сотворивший Вселенную") отплатит вам добром. Воздать последние почести покойному завещано нам предками, и пусть обычай этот не забывается нами. Не бывает счастливой смерти, но пусть этот день станет для вас таким удачным, чтобы каждый из вас мог сказать: "С того дня, как я был на похоронах (называется имя), моя жизнь изменилась к лучшему". Он (имя) достойно прожил среди соседей. Для старших был младшим, для младших – старшим. Все мы люди, все мы грешны, и если он был в чем-то грешен, пусть Хуыцау простит ему. Если он невольно кого-то обидел или перед кем-то был в долгу, пусть ему это простится. А для его соседей, для его односельчан, пусть отныне наступят счастливые дни. Особой благодарности достойны приехавшие издалека люди, да дарует им Хуыцау Свою милость.
Сердечную благодарность приношу вам, дорогие женщины, вы украшаете и нашу радость и наше горе. Да насладитесь вы счастьем своих детей.
Покровительство покойника равносильно покровительству дзуара (святого, божества), так пусть он способствует тому, чтобы ваша жизнь была долгой и счастливой.
Рухсаг у! (Да пребудешь ты в царстве света!) Да пребудешь ты с чистыми и безгрешными. Да будет тебе благодать Барастыра (владыки Страны мертвых, который судит и отправляет либо в рай, либо в ад), к которому ты идешь. Да застанешь ты двери рая широко распахнутыми, а его зеленые луга станут местом, где ты будешь сидеть, воды его родников – водами, которыми ты будешь освежать свой рот. Рухсаг у! Да будет прямой и удачной твоя дорога. Пусть земля предков будет тебе так же сладка, как материнские объятия, легка, как пух, а могила твоя светла. Пусть твой фарн (фарн – термин, обозначающий в осетинском языке все хорошее: мир, благополучие, изобилие, счастье) останется живым. Рухсаг у!
Затем выступает представитель рода, который благодарит мардзыггой и высказывает пожелание, чтобы отныне его род приходил к собравшимся только на свадьбы и кувды (пиры), чтобы он платил свой долг, разделяя их счастье. Если в чьем-то доме есть больной, пусть выздоровеет, если кто-то из домочадцев отправился в дальнюю дорогу, пусть живым и здоровым возвращается в отчий дом. Они, мардзыггой, воздали почести их покойнику, так пусть живут в благополучии, пусть долгие годы у них никто не умирает.
Кое-где на траурных встречах выступают от имени сотрудников, друзей покойного, родственников жены. Рассказывают, каким человеком был покойный, какую жизнь прожил, какой след оставил после себя. Когда настает время выносить покойника, распорядитель траурной встречи приглашает родных и близких подойти попрощаться с покойным – они последний раз видят его дома, и скорбь их безмерна.
После того, как родные попрощались с покойным, несколько молодых людей выносят гроб.
Осетины христианской веры выносят покойника в гробу, ногами вперед, мусульмане – на носилках, причем лицо покойника должно быть обращено к дому, женщинам вообще запрещается сопровождать покойника на кладбище, разве что он очень молод (судзаггаг зиан – горькая, тяжелая утрата).
Следить за порядком на кладбище поручается заранее определенному лицу, который посвящает покойнику его могилу, землю. Особо благодарит он людей, приготовивших для покойного последний дом – могилу (анусон хадзар).
После того, как могилу засыпали землей, всех присутствующих приглашают вернуться в дом, который они покинули, чтобы сказать рухсаг покойному.
ОБРЯД ПОСВЯЩЕНИЯ. Вера в загробный мир предполагает, что ушедшие от нас и на том свете живут земной жизнью, и чтобы сделать эту "жизнь" сносной, нужно снабдить их всем необходимым, в том числе и едой. Поэтому все, что готовят на поминки: пиво, арака, голова и шея жертвенного животного, мясо, словом, все – должно быть посвящено покойнику. Без посвящения поминки теряют смысл, считается, что в противном случае приготовленное не дойдет до покойного. Когда приготовленное расставлено в соответствующем для посвящения порядке, в комнату, где накрыт поминальный стол, входят два или четыре человека из старших мужчин. Старший из них произносит посвятительную речь:
- Табу Стыр Хуыцауан (Да пребудет с нами Великий Бог). Без Его ведома на этой земле ничего не происходит. В Его воле дать людям счастье, - так пусть отныне для этого дома наступят счастливые дни. В Его воле наказать нас несчастьем, - так пусть отныне все несчастья минуют этот дом.
Пусть эти яства и напитки пойдут впрок тому, для кого были приготовлены в дорогу в страну мертвых. Рухсаг уад, да будет ему открыта дорога к райскому роднику, к его зеленым лугам. Да снизойдет на него благодать мертвых, к которым он идет. Да благодетельствует он роду и семье, которую оставил.
Пусть эти яства пойдут ему впрок, пусть поневоле ни с кем не делится ими. До тех пор, пока с гор катится камень, а на равнине крутится колесо, да будет стол перед ним все обильнее и обильнее. Чтобы яства летом не гнили, зимой не замерзали. Да будут одежды его чисты, а могила светла.
Рухсаг у!
Отливает немного из стакана на стол и выпивает. Кто-нибудь из младших посыпает поминальные яства солью и притрагивается к ним ножом. Без этого обряд посвящения считается недействительным. Все присутствующие говорят покойному рухсаг, и только тогда накрывают поминальные столы.
ПОМИНАЛЬНЫЙ СТОЛ. На поминальном столе все должно стоять парами. Стол ведет старший из соседей или односельчан, за второго старшего сидит старший от приезжих, за третьего – представитель рода, кто-нибудь из родственников.
Перед старшим стоят три пирога, голова жертвенного животного и шея – обязательно с правой стороны. Число три имеет в осетинской мифологии большое значение: три круглых пирога, три треугольных пирога (артадзыхонта), три бокала – символы земли, солнца и воды, и поэтому семью, дом всегда поручают их попечительству.
Когда старший произносит молитву, один из пирогов убирается и дальше все идет по этикету поминального стола.
За столом прислуживают молодые люди, которые заодно учатся у старших осетинским обычаям. Когда пьют рухсаг, им тоже предлагают выпить.
За поминальным столом пьют за Великого Бога, рухсаг покойному, за здоровье семьи, которую он оставил, за рухсаг тех мертвых, к которым он ушел, за здоровье пришедших на похороны, соседей и прислуживающих за столом и наконец, старший поручает покойного Мыкалгабырта (божество плодородия) мертвых и выражает пожелание, чтобы отныне его семья использовала свой баркад (изобилие) только на празднествах. Перед тем, как пустить последний раг (тост), у жертвенного животного отрезают левое ухо, разрезают на две части, посыпают солью и кладут на голову жертвенного животного.
Пить за все сказанное не обязательно. Если кто-либо из сидящих за столом не может употреблять крепкие напитки, он вправе заменить их по своему вкусу. На поминальный стол не принято ставить физонаг (шашлык), базыг (плечевая кость), ребра, фыдчин, нельзя подносить нуазанта (бокал). Пьют только сидя.
Фынджы хистар (старший за столом) начинает поминальную речь примерно так:
- Рухсаг у. Ты ушел в вечный мир и пусть земля будет тебе пухом. Да будет тебе милость Барастыра. Да пойдет тебе впрок все, что тебе приготовили: и яства и напитки, чтобы они летом не гнили, зимой не замерзали. Много людей скорбело по тебе, и пусть эта скорбь тоже пойдет тебе впрок, благодетельствуй им с того света так же, как благодетельствовал на земле. Благодетельствуй оттуда своей семье, родным и близким, людям, пишедшим проводить тебя в последний путь. Рухсаг у.
После того, как скажут "рухсаг", все принимаются есть. Отведать кушаний с поминального стола – значит, помочь покойному попасть в рай.
Затем старший предлагает выпить за счастливую, долгую жизнь семьи покойного (бинонты царанбон).
Старший рода в сопровождении трех человек приходит поблагодарить людей, оставивших свои дела и пришедших разделить с ними скорбь и проститься с покойным. Им наливают бокалы и предлагают выпить за упокой души близкого человека. Это очень трудный и ответственный момент: сердце еще не смирилось с потерей, ведь только недавно он был еще жив, был рядом с ними…
Встав из-за стола, представители рода, родные и близкие, соседи покойного и мардзыггой встают у ворот друг против друга. Один из приезжих (по возможности старший) высказывает пожелание, чтобы отныне в семье покойного, у соседей никто не умирал, чтобы люди приходили к ним на свадебные торжества и кувды. Старший стола в свою очередь благодарит приезжих и желает, чтобы они выходили из своих домов только по добрым делам.
В Осетии мужчины никогда не шли на тризну для того, чтобы поесть и выпить. Это считалось позором. За поминальный стол садились только приезжие из дальних сел и люди старшего возраста. Молодежь считала своим долгом прислуживать за столом и оказывать посильную помощь в поминальных работах.
Там есть еще про поминальные обряды в течение года, но прямо сейчас я не могу это выставить.Дискуссия в журнале
Комментарии (2)
12 августа 2008
- Россиянам меньше всех нужно туалетной бумаги
- Эммерих: портрет в интерьере
- Осетины провожают мертвых
- Автостопом по планете
- Блог как источник информации для СМИ
- Новости одной строкой
- Новый облик легенды
- Премьера нового фильма Вуди Аллена в Лос-Анджелесе
- Новый клип Соула Вильямса
- Битва автогигантов
- Первое российское золото
- Критическое давление
- Знак принадлежности
- Принц Персии топлесс
- Западная мораль и кольцо равнодушия
- Медведев поднял российский рынок
- Досье на главврача "Клиники"
- Мотоцикл как сексуальный объект
- 20 лет вещания Solid Steel
- Российские деньги в Грузию не переводятся
- Гомер Симпсон отчеканен на евро
- Десятка лучших инвестиций
- Демоны прошлого
- Инопланетное радио
- Madlib в "Функциях Фанка"
- Из грязи в князи
- Экономическая мощь Грузии
- Россия ждет олимпийского золота
- У Watchmen появилось свое сообщество
- Часовые гаджеты
- The Chemical Brothers снимают новый клип
- Голубой платит дважды
- Все ближе к кризису
- Грузия: развитие событий
Считается, что если дочь/жена/мать не смогли заплакать, это очень плохо для них - невылитая горечь приведет к болезням, проблемам с сердцем и прочему, поэтому если видят, что кто-то из них не плачет, ее стараются заставить заплакать, - разжалобить, спровоцировать, - как угодно. Моя бабушка на поминках дядиного брата отвела его дочь на могилу (она не проронила ни слезинки), и говорят, что посыпала ей голову могильной землей, - до сих пор не знаю, посто чтобы как-то шокировать или такой обычай.
Даст бог доедет завтра до меня, отойдет от цхинвальской резни немного, спрошу, если не забуду.Дискуссия в журнале