Don't worry if you don't know how to use Git, you can download the English subtitles here and when you've completed a translation, just send me a text file of the translation as an attachment to an email addressed to papyromancer@papyromancer.net. I will use FFmpegX and mencoder to burn the titles onto the video.
Also, if you help translate these subtitles a combined donation of $1500 will be split between The Internet Archive and Creative Commons in the names of all the translators.
More information is available at http://papyromancer.net/posts/7
Here are the 48 languages which still need subtitles:
1. Afrikaans
2. ?????????
3. Català
4. Dansk
5. Deutsch
6. Ελληνικ?
7. English (CA)
8. English (GB)
9. English (Hong Kong)
10. English (Singapore)
11. Esperanto
12. Castellano
13. Castellano (AR)
14. Español (CL)
15. Castellano (CO)
16. Español (Ecuador)
17. Español (Guatemala)
18. Castellano (MX)
19. Castellano (PE)
20. Euskara
21. Suomeksi
22. français
23. français (CA)
24. Galego
25. ?????
26. hrvatski
27. Magyar
28. Italiano
29. ??? ???
30. Macedonian
31. Melayu
32. Nederlands
33. Norsk
34. Sesotho
35. sa
36. Leboa
37. polski
38. Português
39. român?
40. slovenski
41. jezik
42. ??????
43. srpski (latinica)
44. Sotho
45. svenska
46. ?? ??????
47. ?? (??)
48. isiZulu
Visit the Creative Commons licensing page to see what those question marks mean (I'm still figuring out the way my blog handles international characters.)
I'd suggest using a simple text editor to edit the *.srt file that contains the subtitles, but if you need to retime the placement of the titles, you should use the software I used to create the *.EN.srt file, Jubler. It's a great piece of software.
Special thanks to Jay and Ryanne of Ryan is Hungry and Rupert Howe of Twittervlog.tv for allowing me to license this derivative work which includes their non-commercially licensed videos simply under a Creative Commons Attribution license.
I'd also like to thank Professor Lessig for building Creative Commons and Brewster Kahle for building The Internet Archive. Another shout out goes to Markus Sandy for getting me involved with this project. And one more to Carl Malamud for the excellent work he did combining Lessig's PowerPoint presentation on "The Withering of the Net: How DC Pathologies are Undermining the Growth and Wealth of the Net." with the video of the event.
Thanks to Cory Doctorow for thinking up the Bitchun Society.
And here are the links to all materials used in this video.